Lica:
DEDA MRAZ,
BAKA (iz "Snježna kraljica"),
MANĐAFOKO (direktor cirkusa iz "Pinokio"),
DŽAFAR (čarobnjak iz “Aladinova čarobna lampa”),
ARIJEL (iz "Mala sirena"),
SAŠKA, djevojčica,
LOŠA, njen malo mlađi brat i
PIJETAO, narator sa gitarom
Vrijeme i mjesto radnje:
Početkom prošlog decembra.
Prvo mjesto radnje je
Deda Mrazova kancelarija na Sjevernom polu, a onda tu negdje u vašem komšiluku.
Kada se svjetla pogase i
samo svjetlucaju zvjezdice na zavjesi koja glumi vedro nebo u noći bez mjeseca,
publici iza leđa, prvo jako kukurikne dva–tri puta, a onda svira gitaru i pjeva
PIJETAO. Tako pjevajući i svirajući na gitari sjeda na kraj rampe i tu ostaje
do kraja predstave. Pojavljuje se na kraju svake slike i najavljuje slijedeću.
Naravno, na kraju se i on hvata u ludo kolo i igra kroz publiku i sa publikom.
PRVA SLIKA
Pred kraj Pijetlove
pjesme otvara se zavjesa i publika ugleda prastaru kancelariju Deda Mraza.
Svuda oko njega su igračke i dijelovi njegove garderobe. Za svojim ogromnim
radnim stolom pretrpanog velikim i malim pismima i paketima, sjedi i na, takođe,
prastarom telefonu (onom što se jednom rukom držala slušalica na uhu a drugom telefon
i mikrofon na njemu ispred usta onoga ko telefonira), razgovara sa nekim ko je,
očito, veoma daleko dok se Deda Mraz dere u mikrofon. Jedna mu je čizma na
stolu, a druga na podu. Noge je digao na sto i ispod poderanih vunenih čarapa
vire dvije obične čarape, ali različitih boja.
Da li će Pijetao
pantomimom imitirati njega i zabavljati publiku prepuštam reditelju.
1. Pojava
PIJETAO, potom DEDA MRAZ
PIJETAO (nakon
kukurikanja, sviranja i pjevanja, sjedne na rampu sasvim na kraj, pjeva “Deda Mraz”
– http://www.youtube.com/watch?v=3wq6n6t5ocQ):
Preko brda preko brega
i debelog snega
jure neke čudne sanke
srebrne i tanke.
Deda Mraze, Deda Mraze
ne skreći sa staze,
ne oklevaj ne dremaj
već poklone spremaj.
Padaju, padaju s neba bele zvezde
sanke Deda Mraza preko brda jezde
padajte, padajte snežnije i belje
Deda Mraz nam stiže na veselje... (prestane pjevati odloži gitaru, ustane i obrati se publici)... Tako smo draga djeco mi pjevali kada sam ja bio mali kao što ste vi sada. Tako se ili slično, pjevalo i kada su vaši roditelji bili mali. I ne samo oni, pjevalo se tako našem dragom Deda Mrazu i još ranije, kada su vaše bake i deke bili mali, pa i njihovi roditelji i njihove ba... (sjeti se)... Stvarno djeco, jesu li i naše bake imale svoje bake i prabake?... (malo razgovara sa djecom na tu temu, pa se vrati u priču)... Elem, tako se pjevalo nekada svugdje, a danas se pjeva samo negdje. Dosjetile se neke bezobrazne čike koje nemaju mašte ni koliko je crnog ispod nokta, kada se nokti ne sijeku svake subote, da nama koji volimo i vjerujemo u Deda Mraza, da nam kažu kako Deda Mraz ne postoji. Zamislite, molim vas lijepo: oni nama kažu da Deda Mraz ne postoji. Kako da ne postoji kada mi je svake godine donosio paket dok nisam pošao u treći razred osnovne škole. Dobro, nije mi svaki put donosio ono što sam mu u pismu poručio da mi donese, ali mi je donosio paket. Sjetio me se, to je bitno, zar ne? I onda, kada su te bezobrazne čike i tete počele da šire tu priču po cijelom svijetu, ona je, mislim ta priča kako Deda Mraz ne postoji, stigla čak na Sjeverni pol do našeg Deda Mraza. Kada je to čuo, jako se rastužio... (tužno, na granici plača)... Toliko se rastužio i tako je glasno i bolno uzdahnuo da je taj njegov uzdah prodrmao cijelu planet, pa su se ljudi počeli razgovarati i misliti o tome da Deda Mraz ipak postoji... (odjednom se uozbilji i strogo)... Uf! Pa što me ne zaustavite?! Ja se raspričao i umalo vam ne ispričah sve, pa onda ne biste imali šta da gledate u ovoj predstavi. Ja ću vas voditi kroz priču kako biste se lakše snalazili a vi, ako vam se nešto dopada, slobodno aplaudirajte. Svi to vole.
Dakle, sada vas vodim na daleki Sjeverni pol gdje je toliko
hladno da kiša tamo nikada ne pada. Mislim krene kiša da pada iz oblaka ka
zemlji ali se u međuvremenu sledi. Pa i ljudi kada plaču suze im kao mali
biseri padaju s lica. E, na tom Sjevernom polu živi naš Deda Mraz u svojoj lijepoj
staroj kući. Pogledajte.
DEDA MRAZ (viče u
telefon): Alooo!... Aloooooo! Al... Dobar dan, jeste, ja sam Deda Mraz... Kako “zar ja postojim”?
Naravno da postojim. A sa kim biste
vi sada razgovarali da ja ne postojim?... Ma, ko ne vjeruje da Deda Mraz postoji? Ko?... Ma pustite novine i
šta one pišu. Novine svašta pišu.
Jeste li vi pitali svoju djecu da li ja postojim?... Jeste, tako je, eto, je l’
vidite da ja postojim? ... Ma nemojte molim vas toga “šta djeca znaju?”, djeca sve znaju, sve...
Jeste, drago je i meni da smo se čuli. Radosni
mi bili! Doviđenja!... (spusti slušalicu
na telefon pa sve skupa na sto, ustaje i
malo se razgibava kako bi se ugrijao)... Vidi ti molim te čega su se zlobnici dosjetili da me zavade sa
djecom. E, pa neće to moći tako. Neće
moći ove noći, bezobraznici bezobrazni!... (počne
nešto da pjevuši, izlazi na kratko i onda
unosi naramak drva skakućući tako da je djeci jasno kako je gazio po snijegu i
kako mu je jako hladno, pa ta drva stavlja
malo u kamin malo pored kamina, trlja ruke i glasno razmišlja, kako to inače rade stare čike)... Šta
sada da čovjek radi? Kako to da ljudi
nemaju duše? Ko im ju je uzeo? Kako?... Zašto? ... Pa, ljudi bez duše su kao nebo bez zvijezda... Bože,
Bože, šta da radim... (uzdahne jako duboko).
2. Pojava
ARIJEL i pređašnji
ARIJEL: (da li uz Pijetlovu pratnju
na gitari ili uz matrice, ulazi i pjeva pjesmu “Mala
sirena” http://www.youtube.com/watch?v=CxMYTI5d464):
Na obali morskoj sunce skakuće
Ja ležim dok topli pijesak me grije .
Oblaci škaklje, more se smije,
S' maštom putujem .
Ja ležim dok topli pijesak me grije .
Oblaci škaklje, more se smije,
S' maštom putujem .
Vjetrić nosi moju pjesmu dalje,
Poruku sreće svim ljudima šalje .
Ljubav treba uvijek dijeliti,
Život u smijehu sanjati .
Poruku sreće svim ljudima šalje .
Ljubav treba uvijek dijeliti,
Život u smijehu sanjati .
Dok valovi razigrano plešu
S' njima sam i ja,
Podižu me morske čari, a ja živim svoj san .
S' njima sam i ja,
Podižu me morske čari, a ja živim svoj san .
Pod morem, kao mala sirena
Haljina mi morska pjena, biseri jure iznad nas, ribicama senka igra. Pod morem kao mala sirena, igru snova pletem ja, pjevam plešem noć i dan
Haljina mi morska pjena, biseri jure iznad nas, ribicama senka igra. Pod morem kao mala sirena, igru snova pletem ja, pjevam plešem noć i dan
Vjetrić nosi moju pjesmu dalje,
Poruku sreće svim ljudima šalje .
Ljubav treba uvijek dijeliti,
Život u smijehu sanjati.
Poruku sreće svim ljudima šalje .
Ljubav treba uvijek dijeliti,
Život u smijehu sanjati.
Dok valovi razigrano plešu
S' njima sam i ja,
Podižu me morske čari, a ja živim svoj san .
S' njima sam i ja,
Podižu me morske čari, a ja živim svoj san .
Pod morem, kao mala sirena
Haljina mi morska pjena, biseri jure iznad nas, ribicama senka igra . Pod morem kao mala sirena, igru snova pletem ja, pjevam plešem noć i dan ...(kada završi sa pjesmom, prilazi Deda Mrazu i nježno ga tješi)... Ma, ko je to rastužio mog najljepšeg i svoj djeci najdražeg dedu, Deda Mraza?
Haljina mi morska pjena, biseri jure iznad nas, ribicama senka igra . Pod morem kao mala sirena, igru snova pletem ja, pjevam plešem noć i dan ...(kada završi sa pjesmom, prilazi Deda Mrazu i nježno ga tješi)... Ma, ko je to rastužio mog najljepšeg i svoj djeci najdražeg dedu, Deda Mraza?
DEDA MRAZ (tužno uzdiše): Eeee,
slatka moja Mala sireno! ...(ona hoće da
se malo pobuni a on je zaustavi rukom)...
Znam ja da se ti zoveš Arijel, ali si u
isto vrijeme i Mala Sirena, zar ne?
ARIJEL: Da. ali...
DEDA MRAZ: Pa eto, meni je draže da te zovem onim što si, nego onim ko
si. Pa i naš kapetan broda “Ledolomac
mak na konac” više voli da ga ljudi oslovljavaju
sa “Kapetane”, nego da ga zovu Pera, kako mu je kršteno ime. Pa šta onda tu nije u redu?
ARIJEL: Dobro, to on voli ali ja volim da me zoveš Arijel, da me svi zovu
Arijel. Zamisli, dedo, kako bi to bilo
lijepo da mene sva djeca svijeta zovu
Arijel. Evo, ovako ...(doziva glasno, najglasnije što može)... Arijel... Arijel... Arijel... Vidiš kako
lijepo zvuči, a kako bi ružno bilo da me
dozivaju ...(opet doziav iz petnih žila)...
Mala sireno!... Mala sireno!... Mala
sireno!... Je l’ sada vidiš razliku?
DEDA MRAZ: Ne vidim, nema razlike. U stvari ima, ali sam ja u pravu. Evo,
slušaj, zamoliću djecu da te dozivaju
kako te ja zovem: Mala sirenooo!. pa ćeš
vidjeti kako to lijepo zvuči ...(obraća
se djeci u sali)... Djeco, molim vas,
hajde da složno i umiljato dozivate ovu našu Malu sirenu. ...(nakon što
su je djeca dozivala par puta on joj veli)... Eto moja Mala sireno, sada si se uvjerila da sam ja u pravu.
ARIJEL: Dobro, važi. Od sada me samo ti dragi moj Deda Mraze i ova djeca
u sali možete tako zvati i više niko.
Važi li?
DEDA MRAZ (nabace 5): Važi moja
draga, Mala sireno.
ARIJEL: E, hajde sada ispričaj mi ko te je tako rastužio? Kada si maločas
onako gorko uzdahnuo, taj tvoj uzdah je
prodrmao cijelu planetu. Ja sam se prepala,
pomislila sam da je zemljotres, u stvari moretres jer sam tada bila kod kuće u moru. Ne znam kako sam znala
da si to ti. ali sam sigurno znala i
odmah sam dojurila ovamo. Da li ti je moja pjesma pomogla bar malo da popraviš svoje tužno
neraspoloženje?
DEDA MRAZ: Ti stvarno lijepo pjevaš, moja Mala sireno, ali je moja tuga prevelika, pa nije baš mnogo pomogla tvoja
pjesma.
ARIJEL: Pa šta je bilo kaži mi?
DEDA MRAZ: Možeš misliti... Skoro niko više ne vjeruje ...(na granici plača)...
da ja postojim!
ARIJEL: Ma, ko kaže da Deda Mraz ne postoji? Ko?!
DEDA MRAZ (isto): Pišu novine,
bilo na televiziji i svašta još.
ARIJEL (ljuto): Iz ovih stopa,
hoću reći peraja, idem u sve televizije i u sve novinske redakcije da im ja kažem da nije istina da Deda
Mraz ne postoji, tačnije da je
jedina istina da Deda Mraz, to jest ti, postojiš!
DEDA MRAZ: To bi te drago dijete moje ubilo. Znaš da ne smiješ biti dugo van vode? Ti bi umrla bez vode.
ARIJEL (tužno): To je tačno...
Pa šta da radimo?
DEDA MRAZ (sjeti se): Imam
ideju. Ja ću se kamuflirati pa ću otići...
ARIJEL (prekine ga): ... Šta ti
je to?
DEDA MRAZ (zbunjeno gleda po sebi,
misli da ga ona pita za nešto na njemu)):
Koje?
ARIJEL (nesigurno): Pa to
kanu... kami...
DEDA MRAZ: Kamuflirati?
ARIJEL: Da, to.
DEDA MRAZ: Pa znaš kada se neko kamuflira u neko drugo odijelo i izgleda da je neko drugi a ne on?
ARIJEL: Misliš maskirati?
DEDA MRAZ: Može i maskirati, iako neću imati masku, ali ću staviti velike
sunčanice, mantil do zemlje, šešir
i... i... i...
ARIJEL: Aktovku?
DEDA MRAZ: E, može i aktovku, pa ću glumiti da sam trgovački putnik koji prodaje... koji prodaje...
ARIJEL: Maglu.
DEDA MRAZ: Kakvu maglu?
ARIJEL: Pa ti ne možeš prodati nikome ništa. Hajde, molim te reci mi kada
si nekome nešto prodao?
DEDA MRAZ (pokušava da se sjeti):
Aaaa, prodao saaaam, ovaj...pro... ne mogu
da se sjetim.
ARIJEL: Naravno da ne možeš da se sjetiš jer nikada ništa nikome nisi
prodao. Ti samo daješ, a ne prodaješ,
dragi moj Deda Mraze. Do sada si dao i podijelio
na milione miliona poklona djeci i nikada nikome nisi ništa prodao. Šta ćeš ti prodavati i kome?
DEDA MRAZ: Znam. U pravu si, prodavaću im maglu.
ARIJEL: Kakvu maglu.
DEDA MRAZ: Raznu maglu, plavu, crvenu, roza, zelenkastožutu...
ARIJEL: Šučmurastogustu...
DEDA MRAZ: Ući ću u njihove domove, gdje žive. Lijepo ću vidjeti kako
žive i kako razmišljaju o ovom mom
problemu... (stuži se opet)... Pa ako
vidim da stvarno ne vjeruju u...
mene... onda ću... Onda me i neće biti.
ARIJEL: Ma biće tebe uvijek, dragi moj Deda Mraze. Hodi idemo da pronađemo nešto u šta ćemo te
kamuflirati.
DEDA MRAZ: Maskirati. ‘Ajd idemo.
DRUGA SLIKA
Radnja se dešava ispred
zavjese. Tu je jedan veliki pano na kojem su nacrtana ukrašena vrata koja vode
u cirkus, što uostalom i piše velikim slovima:
CIRKUS “MANĐAFOKO”
Prije nego se to sve
osvijetli, Pijetao na gitari izvede negu gravuru, neko soliranje koje treba da
izgledao kao malo produženi “tuš”, a potom se obrati djeci.
1. Pojava
PIJETAO, potom MANĐAFOKO
PIJETAO: Kako rekoše, tako i uradiše. Premaskiraše i
prekamufliraše našeg dobrog Deda
Mraza dok si rekao cipiripi–bruč. Bradu su mu uvukli pod kragnu košlje koju su zakopčali do grla,
a onaj dio brade što je virio i brkove
su mu ofarbali vodenim bojicama u šučmurasto sivocrnu, da se može lako i brzo oprati kada više ne bude
morao biti ni maskiran ni kamufliran.
Stavili su mu velike naočale, a na glavu onaj detektivski šešir. Imao je mantil skoro do zemlje, neki
crvenkastosmeđi koji je malo vukao na
sivoplavu, ali i na žućkastograo boju. Imali su problema dok su mu uvukli onaj stomak u pantalone, malo su se napatili, a Deda Mraz
će morati disati kratkim udisajima i
kratkim izdisajima, a ako se, ne daj Bože,
zakašlje, na njemu će sve popucati i spasti sa njega. Ostaće samo u svojim gaćama i to onim kariranim i na
cvjetiće. Mala sirena Arijel mu je obezbijedila
preko svog tate, koji je kralj svih mora, brzu podmornicu da ga brzom brzinom doveze do civilizacije,
pa evo ga sada negdje u blizini. Mi
se trenutno nalazimo pred nadaleko poznatim i znanim cirkusom nad cirkusima “Manđafoko” i svakog trenutka očekujemo
direktora cirkusa da predstavi sebe i
svoj cirkus... Pažnja, evo ga počinje!
/Čuju se cirkuske
fanfare i u pozadini ove slike, od sada pa stalno, ide cirkuska muzika sa
zvucima publike, ushićenja i aplauza, kako bi se djeci dočaralo da se iza
njegovih leđa, u cirkusu odvija program/
MANĐAFOKO (uskoči): Ekolo!
Deda Mradze, Deda Mradze. Ti pikolo kaco nista
drugo i ne dznati nego se samo dernjalo kao detere kad se ukakalo.
PIJETAO: Kaco? Šta ti znači to kaco?
MANĐAFOKO: Ti ci kaco, kako se kadze...? Io Italijano i u moja
drzava se kadze kaco... to...
kukuriku... pijetao, pevac tako nekakore.
PIJETAO: Ko si ti?
MANĐAFOKO (čudi se):
Ti ne znare ko cam јa?! Ti ne znare?! Ti stvarno, stvarno, stvarnisimo ne znare ko cam јa?!
PIJETAO: (ruga se): Ne
znare, ne znare! Ne kaže se ne znare, nego ne znaš?
MANĐAFOKO: A sta јa ne znaš? Јa cve znaš. Sta ce tebi Deda Mradze, koјi nema, ne bude, a јa, Crni MANĐAFOKO bude i cve znaš?
PIJETAO: Sve?!
MANĐAFOKO: Cve! Aјde, pitare me nesto. Prego!
PIJETAO: Kako se grudva sa sniјegom.
MANĐAFOKO: Bravisimo, to јe pravo pitare. Јa to znaš. Bene,
prvo ce udzme јedan pikolo
kamen, pa ce zamotare sa cniјeg i onda ce gađare u neko babetino u glava ili u prodzore od komsiјe... (znatiželjno)... Da li ci ce cada
cјetila ko cam јa?
PIJETAO: Јesam. Ti si onaј bezobrazni MANĐAFOKO, koјeg јe
sredio Pinokio.
MANĐAFOKO: Јecte, to cam io, ali niјe mene budalacto Pinokio
credio, nego cu me izdali kukavico
i lupezo Macare i Liјare. Ali to nije vadzno, vadzno je ja cada diretore na
grandicimo velelepno zirkuzo “Mandzafoko”. Io dosare ovde sa svojim belisimo
zirkuzo da vasa deca dam poklone posto Deda Mradze vise nema. Sta je deca, ne
verovate da Deda Mraze ne bude, nema, njente. Cada ja bude dzamena za Deda
Mradze. Ekolo, ovako cemo volare: vi cvi cete donecete sta ocete da ja vama
donare...eeee kako ce vikare donare na serbski... eee... dati. Vi cvi cete
donecete sta ocete da ja vama dati. Dzatim io to sklonare u moja grandisimo
zirkuzo, pa kada io vidare da vi jeste dobra deca i da dznate јedan pikolo kamen,
zamotare sa cniјeg i onda gadzare u neko babetino u glava ili u prodzore od
komsiјe, onda ja vama donare, dati vace poklonare a ko ne znare to da babetino
i te ctvari, on nema poklon. E zbaljato? ... Da li je u redu?
2. Pojava
SAŠKA, LOŠA i pređašnji
/Saška i Loša sa
školskim torbama na leđima ulaze s desna držeći se za ruke, a kada dječak vidi
Manđafoka i cirkus otrgne se iz sestrinih ruku i potrči ka njemu/
SAŠKA: Loša stani, ne idi tamo, stani kada ti kažem!
LOŠA (radosno):
Sestrice, vidi došao nam cirkus. Saška, to je pravi veliki cirkus! Dođi!
MANĐAFOKO: Ekolo, bravisimo! Belo bambino, bravisimo!
SAŠKA: Loša znaš šta nam je baka rekla: Iz škole pravo kući i
da ne svraćamo nigdje i da ne slušamo
nikoga.
LOŠA: Ma znam, ali baba ne zna da nam je došao cirkus. I ona
bi mu se obradovala, sigurno.
MANĐAFOKO: Vaca babuskara ce radovati sto njena unuci bude kod
mocni Mandzafoko u glamure e grandicimo
zirkuze. Prego!
SAŠKA: Naša baka nije nikakva babuskara nego jedna fina i
preslatka bakica.
LOŠA: Ma nije, Saška, čika Manđafoko tako mislio. On je
Talijan i ne zna baš dobro srpski. Je
li tako, čika Manđafoko?
MANĐAFOKO: Bravisimo, bravisimo. Ti dznala da io Italijano.
SAŠKA: Neka je sto puta Talijan, ali ne smije za našu baku
govoriti da je babuskara.
MANĐAFOKO: Mi dispjaće, mia bambina, belisima bambina. Mi
dispjaće i dza tvoja babus...
bakica. Bela vecja nono, belisima stara bakica.
LOŠA: Eto vidiš, izvinuo ti se. Baš je fini čiko ovaj čika
Manđafoko. Šteta što nije mali pa mu
neće Deda Mraz donijeti poklon.
MANĐAFOKO: Ekolo. Nova vest, dobra vest, grandisimo lepo vest
je ...(sretan kao da saopštava najljepšu vijest na svijetu)... Nema vice Deda
Mradze!... (gleda ih začuđeno, odmahne rukom)... Bene, vi nicte dobra culi i radzumeli. Probare nuovo... ponovo... (na isti način kao maločas)... Nema vice Deda Mradze!... Sta je? Vi se ne
raduva sto Nema vice Deda Mradze?
SAŠKA (obraća se Pijetlu
i publici): Ma šta to priča ovaj cirkusant? Kako on to misli da nema više Deda Mraza? Je li on lud il
mu noge smrde?
MANĐAFOKO: Ne, ne, ne, ne... Belisima bambina, meni ne cmrde
nogare, prao sam ih u lavore
nedavno. Pre tri dzime.
LOŠA (začudi se):
Štaaaa?! Prije tri zime si prao noge?!
MANĐAFOKO: U lavore, prego... (ponosno)... Ekolo!
3. Pojava
DEDA MRAZ (kao trgovački
putnik) i pređašnji
SAŠKA (Loši dok ulazi
Deda Mraz kojeg oni, naravno, ne mogu prepoznati ): Idemo, Loša. Ovo nije dobar čovjek.
LOŠA: Ma kako nije, daj da bar malo, samo pet minuta provirimo
u circus, a onda ćemo trčati do
kuće pa baka neće ni primijetiti da smo bili u cirkusu. Moooliiim te, seko. Samo na pet minuta.
MANĐAFOKO: Bravo pikolo bambino, bravisimo. Dodzite za vas
bezoplatno, ocu kaze bez platno ...(sjeti se kako se kaže)... dzaba, dzaba.
Ekolo, vjeni... dodze, dodze!
DEDA MRAZ (ozbiljnim,
strogim glasom): Šta se to ovde događa?
SAŠKA (pravda se):
Ma ništa, čiko, moj mlađi brat i ja idemo kući a ovaj nas cirkusant zadržava i svašta priča ružno.
MANĐAFOKO (čudi se):
Ko pricala ruzno? Kako ruzno?
LOŠA: Jesi, rekao si da Deda Mraz ne postoji.
DEDA MRAZ (Manđafoku):
Da li je to istina?
MANĐAFOKO (pravda se): Nije, nije cvarno ictina. Io
podznati Mandzafoko, direktore na ova
grandisimo zirkuzo...(vuče Deda Mraza za
rukav da ga uvede u cirkus)... Prego,
udzite, volare belisimo programe.
SAŠKA: Jeste, čiko, istina je. Evo neka vam Pijetao i ova
djeca kažu. Govorio je da Deda Mraz
ne postoji i da je to lijepa vijest.
MANĐAFOKO: Nicam govolare!
LOŠA: Jesi!
MANĐAFOKO: Jecam, jecam govolare i cta mi modzete? Njente ...(skače kao klovn
i pjeva)... Nema vice Deda Mradze!... Nema vice Deda Mradze!... Nema vice Deda Mradze!...
DEDA MRAZ (uhvati ga za rever, strogo): Dokaži!
SAŠKA: Da, dokaži!
MANĐAFOKO: Cta dokadze? Cta dokadze?
LOŠA: Dokaži da Deda Mraz ne postoji!
DEDA MRAZ: Jeste, dokaži da Deda Mraz ne postoji!
MANĐAFOKO (pokušava da se otrgne): A ti dokadze da
Deda Mradza ima, do poctoji!
SAŠKA: To nije pošteno, pa vi ste tvrdili da ne postoji, vi
treba da dokažete da ste u pravu.
MANĐAFOKO: Ja dznam da ne postolare Deda Mradze. Dokadzare...
(Deda Mrazu)...
Ti dokadzare mene!
DEDA MRAZ (počinje da se
ljuti): Hoćeš da ti dokažem?
MANĐAFOKO: Si, dokadzare!
DEDA MRAZ (ljut je):
Hoćeš stvarno da ti dokažem?
MANĐAFOKO: Ajde sta cekas? Dokadzare. Io cekam dokadzare!
DEDA MRAZ (sasvim je
ljut i počinje da raskopčava mantil): E, sada ću da ti dokažem?
PIJETAO (skoči i krene
da spriječi Deda Mraza da se demaskira, onda se zbunjen vrati i ostavi gitaru pa tek onda ode i zakopčava Deda Mraza,
to traje neko vrijeme ovaj
zakopčava, onaj otkopčava, guraju se, djeca brane
nepoznatog čiku, Loša Manđafoka udari nogom u cjevanicu, Saška mu zbaci cilindar s glave): Nemojte dobri
čovječe, smirite se!
MANĐAFOKO: Pucti ga, neka dokadzare!
DEDA MRAZ : Pusti me da mu dokažem da ima Deda Mraza, da je
živ i zdrav i da će mu sve zube izbiti
ove krezave!
MANĐAFOKO: Io nema kredzavo dzubalo. Il mio dzubalo belisimo e glanc nova. Io kupiti od dotore za dzubalo.
PIJETAO (odvodi Deda
Mraza i djecu na jednu stranu a Manđafoko ide na drugu stranu): Ma pustite ga dobri čovječe nije to vaš nivo,
a i vi djeco požurite kući. Najbolje će
biti da ga odvedete do vaše bake pa neka joj on kaže što ste se zadržali. Hajte...
MANĐAFOKO ...(skače kao
klovn i pjevajući odlazi)... Nema vice Deda Mradze!... Nema vice Deda Mradze!... Nema vice Deda Mradze!...
TREĆA SLIKA
Kada je neko sklonio
onaj pano sa cirkuskim vratima i kada je umukla cirkuska muzika, zavjesa se
otvara i djeca iz publike imaju divnu priliku da vide kako izgleda soba jedne
stare, dobre i vrijedne bake: namještaj jeste star, ali je soba čista, lijepa i
svijetla sa puno heklanniha radova, goblena i vezenim zavjesama na prozoru i
velikim vezenim platnom, kako se to nekada radilo: “Kuharice manje zbori da ti
ručak ne zagori” ili neke sa ovog linka: https://www.google.ba/search?q=kuharice+manje+zbori+da+ti+ru%C4%8Dak+ne+zagori&client=firefox-a&hs=8Rz&rls=org.mozilla:en-US:official&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ei=synbUcfTKci0tAaklYDoDw&ved=0CC0QsAQ&biw=1067&bih=701
Baka nešto radi oko
šporeta ili sjedi i plete neki šal.
1. Pojava
BAKA potom SAŠKA, LOŠA i
na kraju DEDA MRAZ
BAKA (pjeva):
Tiho, noći, moje zlato spava
za glavom joj od bisera grana
a na grani k’o da nešto bruji
to su pali sićani slavuji
Žice predu od svilena glasa
otkali joj duvak do pojasa
pokrili joj i lice i grudi
da se moje zlato ne probudi
za glavom joj od bisera grana
a na grani k’o da nešto bruji
to su pali sićani slavuji
Žice predu od svilena glasa
otkali joj duvak do pojasa
pokrili joj i lice i grudi
da se moje zlato ne probudi
SAŠKA (djeca utrčavaju
veseli i grle baku, govore jedno preko drugoga): Bako, bako, evo nas!
LOŠA: Da vidiš, bako bio je tamo na putu jedan veliki
cirkus...
SAŠKA: Jesi li se puno brinula, bakice?
LOŠA: ... a pred cirkusom jedan ružni čiko neki Talijan...
SAŠKA: Nisam, bakilice moja draga, htjela da se brineš,
ali...
LOŠA: ... i onda je on taj crni Manđafoko počeo da viče
“Ekolo, ekolo!”...
SAŠKA: ...morali smo da branimo...
LOŠA: ... I onda je počeo da govori kako nema više Deda Mraza.
SAŠKA: ... ovog dobrog čiku.
LOŠA: Da li i ti, bako, misliš da nema više Deda Mraza?
BAKA: Ma, naravno da postoji, a kojeg čiku?
SAŠKA (pokaže prema
vratima na koja proviruje Deda Mraz): Ovoga što nas je dopratio da se ti ne brineš.
LOŠA (trči i za rukav
vuče Deda Mraza, kojem je malo neprijatno da uđe): Ma uđite slobodna, naša baka ne ujeda!
DEDA MRAZ: Dobro veče. Ljubim ruke. Ja se izvinjavam, nisam
imao namjeru da smetam, samo sam... (pokaže na djecu)... djecu...
BAKA: Ma nemojte se izvinjavati. Ni izvinjavati ni
ustručavati. Sjedite, evo ručak je
gotov pa ćemo svi lijepo ručati.
DEDA MRAZ: Ma neka, nisam gladan.
SAŠKA: Kako niste gladni kada vas je onaj cirkusaner iznervirao.
Ja kada se iznerviram ja bih mogla
vola pečenog da pojedem!
LOŠA: Ih, vola?!
DEDA MRAZ: Ja ću samo malo da se odmorim pa idem dalje. Znate,
ja sam trgovački putnik, moram
raditi i za hljeba zaraditi.
LOŠA: Ma što da zarađujete i da kupujete hljeb kada naša baka
pravi najbolji hljeb na svijetu!
SAŠKA: Jeste, čiko, evo pogledajte pa i baka sama kaže da je
hljeb k’o duša.
BAKA: A ko vas je tako iznervirao? Taj Talijan? Čime vas je
iznervirao?
SAŠKA: Možeš misli, bakice, kakav bezobraznik, kaže da Deda
Mraz ne postoji.
LOŠA: Kada ga je ovaj čika uhvatio za vrat, ja sam ga udario
nogom u cjevanicu, jako. Evo ovako!
...(ustane da bi pokazao kako ga je
udario, ali opali nogom u nogu od stola
pa počne da skakuće i trlja svoju udarenu nogu)...
Aj, jooooooj!
DEDA MRAZ: On meni da kaže da Deda Mraz ne postoji.
SAŠKA (dok baka
postavlja večeru): I sav je bio radostan zbog toga što Deda Mraz više ne postoji.
LOŠA: Ma postoji, kako da ne postoji.
SAŠKA (ljuto): Ma,
znam, samo kažem...
LOŠA: Evo, ovako je skakao i pjevao ...(imitira Manđafoka!)... Nema vice Deda
Mradze!... Nema vice Deda Mradze!... Nema
vice Deda Mradze!...
SAŠKA (kada se prestanu
smijati Loši): Bako, bakice moja, reci mi, je li tako da taj čika cirkusant laže za Deda Mraza?
BAKA: Ma, naravno, dušo. Te priče kojekakve, to su, djeco
moja, izmišljotine, tako samo govore
ljudi koji nemaju duše.
DEDA MRAZ: A ljudi bez duše su kao nebo bez zvijezda.
BAKA: Tako je, potpuno ste u pravu. Jedite, poslužite se.
SAŠKA (zadivljeno):
Jao, čiko, kako ste to lijepo rekli, zar ne bako? Jeste li vi pjesnik.
DEDA MRAZ (malo zbunjen):
Ne ja sam, ovaj...
LOŠA: Pa je li ti čovjek maločas lijepo rekao da je trgovački
putnik, što ga stalno pitaš?
DEDA MRAZ (dosjeti se):
Da, da, trgovački putnik.
BAKA: A šta nam to lijepo prodajete?
DEDA MRAZ: Maglu.
SAŠKA: Maglu? Kakvu maglu?
BAKA: Interesantno.
DEDA MRAZ: Plavu maglu. Imam sve nijanse plave magle
LOŠA: Ja bih volio crnu maglu i napunim moju sobu crnom maglom
toliko crnom da kada se svjetlo
upali da sijalica izgleda samo kao jedna jedina zvijezda na nebu.
SAŠKA: Grozno.
BAKA: Ja bih volila roza maglu, ali svijetlo, svijetlo, jako
svijetlo rozu pa bih je stavila gore
pri vrhu prozora i pomalo po plafonu ove sobe.
DEDA MRAZ: Nemamo crne magle, ali imamo roze i to baš takve,
gospođo, kakvu vi volite. Donijeću
vam kada drugi put pođem ovamo.
BAKA (obraduje se):
Stvarno? Baš ste zlatni ...(pogledom
pokaže na njegov tanjir koji je
brzo ispražnjen)... Dopada li vam se moja kuhinja?
DEDA MRAZ: Odlično je, hvala vam. Ne pamtim kada sam ovako
dobro jeo. Znate, neredovno jedem.
Zaboravim, ne sjetim se skuvati nešto. Meni to obično
Arijel...
SAŠKA: Arijel kao iz bajke "Mala sirena"?
DEDA MRAZ: Da to je ta.
SAŠKA (začudi se):
Arijel iz bajke "Mala sirena" vama ponekad kuha?!
DEDA MRAZ: Da... (sjeti
se da je tu inkognito, pa se malo zbuni)... Ovaj ne. U stvari da, tako se zove. Znate njena mama je
jako voljela tu bajku pa joj je dala
to ime.
LOŠA: Ih, a ja taman pomislio da vam stvarno Mala sirena kuha
klopu.
SAŠKA (kroz smijeh):
Loša samo misli na hranu.
LOŠA: Pa šta mogu kada baka tako lijepo kuha, zar ne čika...
Stvarno, kako se vi zovete?
BAKA: Ne valjala, sine, pitati čovjeka kako se zove. Ne valja
kada dijete pita starijeg
gospodina.
DEDA MRAZ: Ma ne smeta mi ništa, dobra gospođo, Zovem se
Ded... ovaj, Pera. Zovem se Pera.
LOŠA: A djeca vas zovu deda Pera, pa ste se zbog toga zbunili,
zar ne?
SAŠKA: Baš lijepo ime. Djeluje mi nekako starinski.
LOŠA: Meni djeluje nekako preozbiljinski.
BAKA: Lošo?! Ne smiješ tako govoriti.
DEDA MRAZ: Neka ga, gospođo. Imam ja jednog druga, još iz
mladosti smo drugari i komšije. I on
se isto zove Pera, ali više voli kada ga zovemo “Kapetane!”.
LOŠA: Ima li svoj brod?
SAŠKA: Pa može biti i avion. Baš lijepo kada je neko stari
pilot, kapetan aviona.
LOŠA: Kako mu se zove brod?
BAKA: Djeco, nemojte biti dosadni. Hajde požurite pa da se
piše zadaća.
DEDA MRAZ: Ma ne smetaju mi, ja baš volim djecu i meni djeca
nikada, ali baš nikada i nikako ne
mogu smetati ...(Loši)... Brod mu se
zove “Ledolomac mak na konac”.
SAŠKA: Čika Pero, šta znači “mak na konac”?
BAKA: "Tjerati mak na konac " doslovno znači cjepidlačiti, odnosno pretjerivati, zapeti za nešto što je gotovo nemoguće.
DEDA MRAZ: U narodu ima i izraz “zajuniti”.
LOŠA: Kao malo june! ...(svi
prasnuše u smijeh).
SAŠKA: Hvala vam, čika Pero, da ne bi vas onaj cirkusant bi i
sada svima vikao da Deda Mraz ne postoji,
sram ga bilo, baš je bezobrazan.
BAKA: Stvarno je bezobrazan.
LOŠA: Ali kako ga je čika Pera zgrabio za vrat, ovako ...(sam sebe uhvati za vrat i trese kao da će da se udavi, pa krklja)... Kh, kh
...(prestane)... E, tako i nikada više Crnom Manđafoku neće pasti
na pamet da viče da nema više Deda Mraza.
DEDA MRAZ: A kada ste to prvi put čuli, da li ste mu
povjerovali?
SAŠKA: Ja nisam. Kada sam ga vidjela onako u crno obučenog, sa
onim crnim cilindrom, brcima i bradom,
a lica bjelog kao kod vampira, bio mi je strašan
i mrzak, i ništa mu nisam vjerovala.
LOŠA: Ja jesam, povjerovao sam mu. Bio mi je nekako moćan i
morao sam da mu vjerujem. Bilo mi je
jako žao Deda Mraza i da niste došli vi, čika Pero...
BAKA: Dobro djeco. Idite napijte se vode i knjige u šake.
DEDA MRAZ (sjeti se):
Djeco, mogu li ja prvo vas da zamolim nešto, pa poslije učite. Hoćete li uraditi nešto za svog Ded... čika Peru?
LOŠA: Hoćemo, deda Pero, naravno da hoćemo.
SAŠKA: Šta treba?
BAKA: Je li to neka tajna, mogu ja i izaći ako treba.
DEDA MRAZ: Ne, ne, možda mi i vi možete pomoći, gospođo.
LOŠA: Ovo će biti neka akcija, neka avantura. Volim avanture.
SAŠKA: Šuti da čujemo.
BAKA: Dobro, slušam.
DEDA MRAZ: Treba da, u kojem god se društvu nađete da
pokrenete temu da li postoji Deda Mraz
i pažljivo slušate i brojite koga ima više: da li onih koji vjeruju ili onijh koji ne vjeruju u Deda Mraza. Možete li to.
LOŠA: Ma ko mi kaže da Deda Mraz ne postoji ja ću mu odmah
glavu rascopati.
SAŠKA: Ih, sve se bojim. Pa ti si kukavica nad kukavica.
LOŠA: E, baš nisam!
SAŠKA: E, baš jesi!
LOŠA: Nisam!
SAŠKA: Jesi!
BAKA: Dosta djeco. Pustite čovjeka da završi.
DEDA MRAZ: Hvala vam gospođo.
LOŠA i SAŠKA (uglas):
Izvinite
DEDA MRAZ: Ovako ćete kako sam vam rekao, a onda ćete sve one
koji vjeruju u Deda Mraza nagovoriti da
i oni isto tako idu i govore kako su izmišljene
laži o tome da Deda Mraz ne postoji i da onda i oni one ljude koji vjeruju u men... u Deda Mraza, da i oni
idu...
Z a v j e s a
ČETVRTA SLIKA
Kada se zavjesa sa
zvjezdicama spusti, Pijetao prvo kukurikne pa onda izađe na scenu, na koju će
neko dok ovaj govori donijeti veliki pano sa takođe velikom paukovom mrežom.
1. Pojava
PIJETAO, potom DŽAFAR
PIJETAO: Evo mene, evo. Šta ste mislili, odletio nam Pijetao,
otkukurikao svoje, a? E, nisam. Tu sam
zbog vas i za vas. Dakle, radili su kako su i dogovorili.
Išli su po selima i gradovima, po livadama i planinama i sa svima otvoreno razgovarali na temu da li
Deda Mraz postoji ili ne. Uglavnom
su ljudi govorili da postoji i da vjeruju u njega, a one sumnjičave su ubrzo dokazima
razuvjerili, tačnije nisu više sumnjali nego su
i oni počeli vjerovati u Deda Mraza. Potom bi se i ovi novi uključili u tu sveopštu kampanju. Bila je toliko
široka i moćna da su mogli, kada bi samo
to htjeli, izabrati našeg Deda Mraza za predsjednika svijeta. Ali niko od njih nije volio politiku pa su se
skoncentrisali samo na svoj cilj.
Za Manđafoka više nisu čuli ništa pa su
pretpostavili da se vratio u svoju Italiju, ali ni tamo mu neće uspjeti ta laž
kako Deda Mraz ne postoji jer i u Italiji ima puno djece koji vjeruju i vole
Deda Mraza... Međutim, saznali su da se pojavi moćni i strašni Džafar,
čarobnjak iz bajke “Aladinova čarobna
lampa”. Jeste li čitali tu bajku? ...(razočarano)...
Niste?...(radosno)... Aaaa, jeste. Pa
naravno da jeste kada je jako lijepa.
Elem, pričalo se da taj čarobnjak Džafar
svu djecu koja vjeruju u Deda Mraza
pretvori u sitnu mušicu i da ih da pauku za ručak. Mi smo pronašli tog
čarobnjaka. Evo nas tu gdje on lovi svoje žrtve. Ovo je paukova mreža u kojoj
živi taj čarobnjak. Daaa, pogađate. Kada kao čarobnjak Džafar uhvati neko
dijete koje vjeruje da Deda Mraz postoji, pretvori ga u mušicu, a sebe u pauka
pa ga pojede.
Mislim, ovo je samo nacrtanom paukova
mreža jer nismo mogli naći ni jednog velikog pauka koji bi nam napravio toliko
veliku mrežu. Mislim, nismo mogli da pronađemo ni jednog jedinog i bilo kakvog pauka
jer se oni zimi zavuku po tavanima i tamo malo grickaju i malo dremuckaju.
Svakog časa očekujemo da se pojavi strašni čarobnjak Džafar. Vi ste djeco
bezbjedni jer njegova čarolija ne može baš do vas dobaciti, ali ja vam ipak
predlažem da se malo uvučete u te svoje stolice i da posmatrate predstavu malo
sa strane i to samo jednim okom. Da, još nešto važno, nikako ga nemojte gledati
u oči jer su njegove oči jako urokljive, pa vas može, ne daj Bože, omađijati.
Tako vi samo u početku, a kada vidite da vam ne može ništa vi se opet slobodno
opustite i uživajte u ovoj predstavi.
DŽAFAR (sav je u crnom i
nesrazmjerne konstitucije; ulazi uz urlik kao kečer u arenu: možda bi ovde dobrodošla trominutna ritmička igra na tu temu
kako bi naglasila njegovu važnost
za tok priče; elem, kada po ponašanju
i prijetećem izgledu i kada svi pomisle da će sada da bude dreke i galame, on lijepo zapjeva http://www.youtube.com/watch?v=oW2Q4SfT8Zk):
Kada pođeš na put
u taj daleki kraj
pusti devu da slijedi trag
u prostranstvu se tom
krije moj vrući dom
tako divlji, a tako drag
i dok sunce na zapadu tone u mrak
vjetar s istoka daje moć
budi svoj, budi jak
dok te magični sag nosi ravno u arapsku noć
ta arapska noć
i taj arapski dan
neobično tuđ, i pakleno vruć
kao užaren san
kroz arapsku noć
Mjesec arapski sja
a nespretni tat
će postati kralj
il' slomiti vrat... (mnogo se naklanja publici bilo da mu aplaudiraju ili ne): Hvala, hvala, hvala. Sto puta vam hvala, djeco. Hiljadu puta vam hvala. Milion pu... Ma dobro, dovoljno je samo jedno hvala. Dakle djeco, da vam se predstavim. Ja sam na daleko poznati estradni umjetnik, zvijezda takoreći ...(nakon tog umilnog, nježnog glasa, zagrmi sa svih strana, munje sijevaju, a on raširi svoj plašt i strašnim, najjezivijim glasom se predstavi)... čarobnjak Džaaafaaar!.. (kada se sve završi on nastavi govoriti tim jezivim samo tišim, normalnim glasom)... Jeste, jeste, u pravu ste... Pogodili ste, nego šta... Ma da, to sam ja... Da, da, daaaa, taj. Istina, krenuo sam u lov na Aladina i da mu se već jedanput osvetim ali šta ću, prije zarada pa onda uživancija. Moj veliki prijatelj Manđafoko dao mi je lijep i unosan posao: Ja trebam da pričam djeci kako Deda Mraz više ne postoji. Koliko mi djece povjeruje ja ću zaraditi toliko kilograma zlata, a ono dijete koje mi ne povjeruje i koje uporno bude tvrdilo da Deda Mraz postoji, da je živ i zdrav na Sjevernom polu, ja ću njega lijepo pojesti. Biću dakle em bogat em sit... (ugleda Pijetla koji se krije iza gitare)... Alo ti šareni. Vidim te, ne moraš da se kriješ iza te gitare. I jesi našao gdje ćeš se sakriti. Ti veliki a gitara mala. Dođi!
u taj daleki kraj
pusti devu da slijedi trag
u prostranstvu se tom
krije moj vrući dom
tako divlji, a tako drag
i dok sunce na zapadu tone u mrak
vjetar s istoka daje moć
budi svoj, budi jak
dok te magični sag nosi ravno u arapsku noć
ta arapska noć
i taj arapski dan
neobično tuđ, i pakleno vruć
kao užaren san
kroz arapsku noć
Mjesec arapski sja
a nespretni tat
će postati kralj
il' slomiti vrat... (mnogo se naklanja publici bilo da mu aplaudiraju ili ne): Hvala, hvala, hvala. Sto puta vam hvala, djeco. Hiljadu puta vam hvala. Milion pu... Ma dobro, dovoljno je samo jedno hvala. Dakle djeco, da vam se predstavim. Ja sam na daleko poznati estradni umjetnik, zvijezda takoreći ...(nakon tog umilnog, nježnog glasa, zagrmi sa svih strana, munje sijevaju, a on raširi svoj plašt i strašnim, najjezivijim glasom se predstavi)... čarobnjak Džaaafaaar!.. (kada se sve završi on nastavi govoriti tim jezivim samo tišim, normalnim glasom)... Jeste, jeste, u pravu ste... Pogodili ste, nego šta... Ma da, to sam ja... Da, da, daaaa, taj. Istina, krenuo sam u lov na Aladina i da mu se već jedanput osvetim ali šta ću, prije zarada pa onda uživancija. Moj veliki prijatelj Manđafoko dao mi je lijep i unosan posao: Ja trebam da pričam djeci kako Deda Mraz više ne postoji. Koliko mi djece povjeruje ja ću zaraditi toliko kilograma zlata, a ono dijete koje mi ne povjeruje i koje uporno bude tvrdilo da Deda Mraz postoji, da je živ i zdrav na Sjevernom polu, ja ću njega lijepo pojesti. Biću dakle em bogat em sit... (ugleda Pijetla koji se krije iza gitare)... Alo ti šareni. Vidim te, ne moraš da se kriješ iza te gitare. I jesi našao gdje ćeš se sakriti. Ti veliki a gitara mala. Dođi!
PIJETAO (pođe sa
gitarom, pa se vrati da ostavi gitaru a onda mu prilazi laganim uplašenim korakom i vidno mu se noge tresu od straha):
Ko?... Ko, je l’ ja?
DŽAFAR: Jok, tvoj pradeda.
PIJETAO: Ja nemam pradedu. Kod nas, živine, sudbina je takva
da rijetko ko upamti i oca a kamo li
dedu ili pradedu.
DŽAFAR: Stara koka dobra supa! ...(neprirodno se nasmije)... A, to je u pitanju? Pileći paprigaš, živinska pašteta, pečena piletina...
PIJETAO: Nije humano šaliti se na taj način!
DŽAFAR: Ti ćeš da mi kažeš, kokoško jedna!
PIJETAO (uvrijeđeno):
Ja nisam kokoška nego pijetao. Molim, nek se zna.
DŽAFAR: Pitaću te samo jednom, ako mi ne odgovoriš bićeš poslužen za večeru mojim gostima. Jasno?
PIJETAO (klima glavom i
muca u strahu): Jajaja… jas… jas… jasno, vaše visočanstvo!
DŽAFAR: Dakle. Ovdje je prije nekoliko dana bio moj prijatelj
Crni Manđafoko, sa svojim velikim
cirkusom. Da li si ga vidio?
PIJETAO: Je… je… jesam.... ovaj, vi… vi… vidio sam ga… ga… ga…njega
i njegov cirk… cirk… crikus.
DŽAFAR: (udari ga snažno
prijateljski po leđima): Šta si se isprepadao. Šalim se ja. Neću ja tebe poslužiti svojim gostima
za večeru, nisi ti to zaslužio ...(Pijetao se važno šepuri po pozornici)...
Baciću ja tebe svojim lovačkim psima
da te rastrgnu i pojedu ...(Pijetao u strahu
kukurikne i pokuša da pobjegne, ali ga
ovaj zgrabi za rep pa tako Pijetao trči u mjestu)... Stop, stoj, stani! Za sada si siguran, neću ti
ništa. Dok god sarađuješ sa mnom ti si moj
drug i neću ti nanijeti zlo, je l’ jasno?
PIJETAO (klima glavom i
muca u strahu): Jajaja… jas… jas… jasno, še… še… še… šefe! Jasno k’o dan!
DŽAFAR: Ni jedan dan meni nije bio jasan, ali nema veze. Važno
je da smo se mi razumjeli. Idemo dalje!
Slijedeće pitanje, uslovi isti: kažeš istinu – živiš,
slažeš ili ne znaš – večera cukama. Gdje je sada taj Manđafoko?
PIJETAO (slegne ramenima):
Nez… nez… ne znam.
DŽAFAR: Ne znaš? Uuuu, pa to je pogrešan odgovor. Da zovem
svoje pse? ...(sprema se da zviždukom dozove svoje krvoločne
pse).
PIJETAO: Ma ne… ne… ne… ne znam, znam. Znam gdje je Manđ…
Manđa… ovaj, foko.
DŽAFAR: Pa toko te volim. Kaži, gdje je?
PIJETAO: Gdje je?
DŽAFAR: Ne igramo se papagaja, idiote, nego se igramo istine.
Jesi šaren i jesi ‘tica ali nisi
papagaj. Dakle, gdje je?
PIJETAO: Ko? Papapapagaj? Odletio daleeekooo!
DŽAFAR: Ma nemam ja vremena za te glupe igre sa tobom ...(sprema se da zviždi).
PIJETAO (nespretno mu
vadi prste iz usta): Ne, neee, ne! ...(kukurikne)... Sjetio
sam se. Shvatio sam.
DŽAFAR: Sjetio si se?
PIJETAO (ponosno):
Da. Sjetio sam se.
DŽAFAR: Čega si se sjetio.
PIJETAO (važno kao da je
upravo otkrio Ameriku): Naravno da sam se sjetio. Niste vi mene pitali gdje je papagaj, nego gdje je Crni
Manđafoko... (sav sretan)... Je li tako?! Eto, vidite da sam se sjetio šta
ste me pitali.
DŽAFAR (sav se trese od
huje i strašno se nadvije nad Pijetlom koji je klekao od straha a sa svih strana dolazi strašna grmlajvina, ovaj viče):
Ubiiiićuuu teee! ... Ubiiiićuuu teee!...
Ubiiiićuuu teee!
PIJETAO (molećivo):
Pa zašto kad sam se sjetio?
DŽAFAR (sasvim mirno):
Dobro, sad kad si se sjetio šta sam te pitao sjeti se i odgovora na to pitanje. Hajde, molim te, odgovori mi ...(toliko drekne da se Pijetao prevrne na leđa i nogama pravi pokrete kao da vozi
biciklo)... GDJE JE CRNI MANĐAFOKOOOO?!
PIJETAO (ustane, otresa
prašinu sa perja, pa hladno, kao sjetio se): Aaaa, ti mislite, hoću reći vi, misliš na tog
Manđafoka. A, pa on je otišao dalje, u drugu
varoš da prikazuje svoj ...(imitira
Manđafoka)... “grandisimo, belisimo
zirkuzo!”
DŽAFAR: Gdje je otišao? Kuda? Kada?
PIJETAO (pokazuje rukom):
Onuda, juče ili sutra, ne sjećam se dobro.
DŽAFAR: I ko će meni sada platiti za dobro obavljeni posao?
Ko? Reci, ko?
PIJETAO: Ko? ...(kada
vidi da se ovaj sprema da ga udari prestane se zezati)... Ovaj, ne znam, valjda on, Crni Manđafoko. Da, u
pravu ste on treba da vam plati!
2. Pojava
DEDA MRAZ i pređašnji
DEDA MRAZ (ulazi i ljuto
zavrće rukave na mantilu, sprema se na tuču): Ja ću ti platiti.
DŽAFAR (ne gleda ga):
Molim. Meni je svejedno ko će platiti. Ja samo želim da dobijem svoj krvavo zarađeni novac. ...(okrene se i vidi da je ovaj spreman
na borbu, trgne se)... Šta vi to radite? Ko ste vi?
DEDA MRAZ: Ja sam Ded... Pera, gospodin Pera i došao sam da ti
platim, tačnije da ti naplatim
za sve što ste ti i onaj gad Manđafoko zla nanijeli jadnoj djeci.
DŽAFAR (podsmijeva se):
Ti deko ‘oćeš sa mnom da se biješ? Pa znaš li ti da sam ja Džafar, slavni čarobnjak iz bajke “Aladinova čarobna
lampa”?
DEDA MRAZ: Znam, čitao sam, a i gledao sam nekoliko filmova.
Dakle, da li si spreman na poštenu
borbu?
PIJETAO (opet se
šeprtljavo ubacuje među njih da spriječi tuču): Pa nemojte ljudi, niste djeca... Smirite se... Tučom
se ne može ništa riješiti...
DŽAFAR (spreman za boks,
viče): Pretvoriću te u šišmiša!
DEDA MRAZ: ‘Ajde baš da vidim, pa ću ti mozak popiti!
PIJETAO: Dajte da razgovaramo. Ljudi budite ljudi!
DŽAFAR: Ma ja ću te pretvoriti u slona!
DEDA MRAZ: ‘Ajde, lakše ću te zgaziti!
PIJETAO: Pa čovjek je jedina životinja kojoj je Bog dao
sposobnost da se sporazumijevate
govorom, a vi se tučete, gdje je tu logika?
DŽAFAR: Sad sam se sjetio, pretvorit ću te u žabu!
DEDA MRAZ: E, to bih najviše volio. Onda ću ti skočiti na vrh
glave i na uho kreketati sve dok se ne
onesvijestiš!
3. Pojava
LOŠA, SAŠKA i pređašnji
/Saška i Loša sa
školskim torbama na leđima ulaze s desna držeći se za ruke, a kada dječak vidi tuču,
radosno se otrgne/
LOŠA: Tuuučaaaa!
SAŠKA: Loša stani, ne idi tamo, stani kada ti kažem!
LOŠA: Moram ja to da vidim, mi dječaci volimo tuče.
SAŠKA: Ne idi tamo, braco, mogu te povrijediti.
DŽAFAR: Pretvoriću te u zmiju, ja sam slavni čarobnjak!
DEDA MRAZ: E, baš bi to dobro bilo da te ujedem za obe noge
odjednom!
LOŠA (iznenađeno):
Pa to je čika Pera, moram mu opet pomoći! ...(pojuri i udari Džafara u
cjevanicu, ovaj se drži za nogu i skače)... Evo ti!
SAŠKA (udari ga svojom
torbom po leđima): Evo ti, bezobrazniče bezobrazni. Kako vas nije sram da bijete starog čika Peru?
DŽAFAR: Šta je ovo, invazija?
PIJETAO: Nemojte, djeco! ...(udari Džafara nogom u tur)... Nemojte djeco da ga bijete! ... (Džafar bježi a ovaj viče za njim)... Pa gdje ćete strašni Džafare? Niste nas još dovoljno isprepadali!
DEDA MRAZ: Stani lopužo da ti ja pokažem pa nećeš više djecu
lagati!
/Svi se smiju i ludo
zabavljaju, od smijeha i umora posjedaju po podu./
Z a v j e s a
PETA SLIKA
Kao i 3. slika, bakina
kuća. Opet se baka vrti oko šporeta i pjeva.
1. Pojava
BAKA, potom LOŠA, SAŠKA
pa DEDA MRAZ
BAKA:
Leptiriću, šаreniću, hodi k meni аmo, evo
imаm lijepu ružu pomiriši sаmo.
Jа bih došo аl se bojim
tvoje igle klete, ubost ćeš me, probost ćeš me ondа
zbogom svete.
Neću, lepko, neću, lepko, životа mi mogа, sаmo hoću dа izbrojim kolko imаš nogа.
E,
pа to ti mogu kаzаt i iz dаlje mаlko: leptir imа šest nožicа, а sаd zbogom, Rаnko.
LOŠA (utrčavaju i jedno
drugom “upadaju u riječ”): Bako, bako, bila je tuča...
SAŠKA: ... Joj, bakice jako mi je žao...
LOŠA: ... neki veliki crni zločesti čiko...
SAŠKA: ... što kasnimo ali...
LOŠA: ... je napao našeg čika Peru...
SAŠKA: ... stvarno nismo mogli proći...
LOŠA: ... a tu je bio i jedan veliki...
SAŠKA: ... pijetao!
BAKA: Polako djeco, smirite se, ništa vas ne razumijem. Kakav
sad crni pijetao?
LOŠA (opet isto pričaju):
Ma nije, bako crni nego...
SAŠKA: ... šareni sa gitarom...
LOŠA: ... veći od mene...
SAŠKA: ... u stvari gitara mu je bila sa strane...
LOŠA: ... a ja sam ti i tog crnog čarobnjaka udario nogom u
cjevanicu...
SAŠKA: ... a ja sam ga udarila torbom po leđima...
LOŠA: ... sve je skakao i kukao, ovako ...(imitira)...Aj, aj, aj!...
SAŠKA: ... a onda je pobjegao.
BAKA: I dobro, gdje vam je sada taj vaš čika Pera?
LOŠA: Tu je pred vratima.
SAŠKA: Stidi se da uđe.
BAKA: Pa zašto se stidi? Koga?
LOŠA: Tebe, bako, tebe se stidi.
SAŠKA: Kaže da ga je sramota da te u oči pogleda, jer ko je
vidio da se stari ljudi tuku?
BAKA: U pravu je. I treba da se stidi, a ni vi niste ništa
bolji, i vi ste se tukli.
SAŠKA: Oprosti nam bako.
LOŠA: A, mi smo drugo. Mi smo morali da se umiješamo i
pomognemo našem čika Peri, jer je onaj
čarobnjak bio jak, a pijetao k’o pijetao, šta od može sa onim krilima?
SAŠKA: A jesi li vidio kada ga je nabio nogom u tur?
BAKA: Saška, sine, kakvi su to izazi.
SAŠKA: Izvini bako, u guzu.
BAKA (svi se smiju):
A čika Pera, kakv je on bio?
LOŠA: Bogami se naš deka dobro držao. Mislim da bi pobijedio
on tog čarobnjaka i bez naše pomoći,
ali je ipak bilo bolje da smo se i mi tu našli, zar ne seko?
BAKA: Dobro, dobro. Nema smisla da držite čovjeka toliko dugo
pred vratima, uvedite ga.
SAŠKA (otrči do vrata i
uvodi Deda Mraza): Ma, uđite slobodno. Što se stidite?
DEDA MRAZ: Dobro veče. Ja se izvinjavam...
BAKA: Dobro veče, dobri čovječe. Sjedite ...(brižno mu prilazi)... Jeste li povrijeđeni? Dajte da pogledam?
DEDA MRAZ (prvo dopusti
i malo gurne lice prema njo,j a onda se dosjeti i ustane krijući kragnu i bradu): Ma ne treba, nije to ništa.
BAKA: Dobro, kako želite. Sjedite da ručamo.
DEDA MRAZ: Ma neka, nisam gladan, a i žurim.
LOŠA: Pa kuda žurite?
SAŠKA: A mi se taman navikli na vas...(molećivo)... Molim vas, nemojte da idete.
Vi nam tako lijepe priče pričate.
DEDA MRAZ: Žao mi je, ali stvarno moram da se vratim kući.
BAKA: A gdje živite?
DEDA MRAZ: Na Sjevernom Po...(snađe se)... Na sjevernom dijelu Banata.
SAŠKA i LOŠA (u glas):
Nemojte, čika Pero, molim vas!
BAKA: Pustite ga djeco... (Deda
Mrazu)... Ako vas put ikada više donese u ove krajeve, dođite i do nas.
DEDA MRAZ: Doći ću svakako, treba da vam donesem roza maglu,
nisam zaboravio.
BAKA: Hvala vam dobri čovječe.
DEDA MRAZ: Hvala vam na svemu. Zbogom!
BAKA, SAŠKA i LOŠA (u
glas): Zbogom, sretan put.
2. Pojava
PIJETAO, potom pređašnji
bez Deda Mraza
/Scena postane
tamnoplava, tek tolliko da nije mrak i da vide oni koji unose veliku okićenu
jelku u sobu, a s lijeve strane svijetlo plavi ili narandžasti reflektor
osvjetljava Pijetla, koji istom ili sličnom bravurom na gitari najavi sebe/
PIJETAO: A? Jesam li vas prešao. Svi ste pomislili da je kraj,
zar ne? Jeste, jeste, vidio sam
ja i kako su se neki počeli dizati i htjeli da odu svojim kućama. Ma ne, nije kraj. Naravno da nije,
a i kakav bi to kraj bio ...(karikira)... Zbogom, sretan put...
Dakle, otišao Deda Mraz na svoj Sjeverni
pol jer se Nova godina približavala
jako brzo a morao je toliko darova za svu djecu na svijetu da pripremi. Baka i njeni unuci su živjeli
lijepo i mirno, pa je tako osvanuo i dugo
očekivani 31. decembar...(svjetlo se
lagano pali, baka se mota oko šporeta
a djeca kite jelku i kuću)... Čekaju se Deda Mraz i Nova godina!
BAKA i DJECA (pjevaju
pjesmu Deda Mrazu s početka predstave):
Preko brda preko brega
i debelog snega
jure neke čudne sanke
srebrne i tanke.
i debelog snega
jure neke čudne sanke
srebrne i tanke.
Deda Mraze, Deda Mraze
ne skreći sa staze,
ne oklevaj ne dremaj
već poklone spremaj.
Padaju, padaju s neba bele zvezde
sanke Deda Mraza preko brda jezde
padajte, padajte snežnije i belje
Deda Mraz nam stiže na veselje.
LOŠA: Bako, bako, da li nam danas dolazi Deda Mraz sa
poklonima?
BAKA: Jeste, Lošo sine, danas. Ako si bio dobar tokom cijele
godine on će ti donijeti poklon, a
ako nisi onda od poklona ništa.
LOŠA: Jesam, bio sam dobar. Je li tako, Saška sestrice da sam
bio dobar?
SAŠKA: A one tuče sa Manđafokom i čarobnjakom, šta ćemo sa
njima?
LOŠA: Pa to je bilo u odbrani čika Pere, to se ne računa kao
minus nego kao plus, je li tako
bakice?
BAKA: Tako je, dijete moje drago ...(uzdahne)... Eeee, gdje li je sada naš čika Pera?
SAŠKA: Sigurno se u svojoj kući sa svojim unucima sprema da
dočeka Deda Mraza.
BAKA: Pa on nema nikoga, zar nam nije rekao da živi sam?
LOŠA: Ima onu Arijel, Malu sirenu.
SAŠKA: Nije ona Mala sirena nego jedna dobra djevojčica iz
njegovog komšiluka.
LOŠA: Svejedno,, ima nju, znači nije sam.
BAKA: Najvažnije je djeco da smo mu mi pomogli da se povrati
povjerenje djece u Deda Mraza i
sada možemo na miru da ga čekamo, zar ne? ...(čuje se zvono praporaca; djeca radosno
požure do prozora a baka lagano stane
iza njih smiješeći se)... Evo ga djeco, došao je. Brzo, otvorite mu vrata.
3. Pojava
DEDA MRAZ i pređašnji,
potom ARIJEL
DEDA MRAZ (nije više
kamufliran u trgovačkog putnika): Ho, ho, ho... Ima li ovde dobre djece da im predam poklone?
LOŠA: Ima, ima, Deda Mraze. Svi smo bili dobri! Istina, imao
sam samo dvije tuče, ali to je bilo da
zaštitimo našeg čika...
DEDA MRAZ (prekine ga):
... Znam, znam, sve znam. Ispričao mi je moj komšija
Pera, svaka vam čast. Zato sam tebi, Lošo, donio na poklon jednu lijepu knjigu, izvoli.
LOŠA (sa oduševljenjem):
Vau! “Aladinova čarobna lampa”?! ... Hvala ti, Deda mraze. Hvala.
DEDA MRAZ (priđe Saški i
pruža joj knjigu): A za Sašku, lijepu i pametnu djevojčicu koja toliko voli, čuva i pazi svoga mlađeg brata na
poklon specijalna knjiga.
SAŠKA(sa oduševljenjem):
Vau! “Mala sirena”! Oduvijek sam maštala da imam
ovu knjigu! Hvala vam, Deda Mraze, od srca vam hvala!
BAKA: Dobro djeco, pustite da Deda Mraz sjedne i popije šolju
toplog čaja. Mora da ste se
umorili?
DEDA MRAZ: A sada i jedan presedan. Ja obično dajem poklone
djeci, ali ovaj put imam i za
vas, draga gospođo...(pruži joj kutiju)...
Izvolite!
BAKA (čita): “Ro–za
mag–la” ...(oduševljeno)... Roza
magla! Prekrasno!.. Hvala vam, dobri
čovječe ...(on joj pokazuje da šuti zbog
djece, a ona ga smiješeći se poljubi u
obraz)... Ma ko to ne vjeruje u Deda Mraza! Živio Deda Mraz!
SAŠKA i LOŠA (u glas):
Živio!
DEDA MRAZ: A priredio sam vam i jedno lijepo iznenađenje! ...(pođe do vrata i uvodi Arijel)... U goste sam vam dovodim Malu sirenu!
SAŠKA (pritrči joj i
uzme je za ruku): Arijel!?
ARIJEL: Dobar dan svima. Ja sam jednostavno morala da vas
upoznam.Vi ste spasili mog Deda
Mraza. Hvala vam. I zato vam moj tata, kralj svih mora šalje veliki paket kolača i ostalih slatkiša.
BAKA (poljubi je u
kosicu): Dobro mi došla, drago dijete!
PIJETAO (priđe im i da
pjeva https://www.youtube.com/watch?v=VpeLYT-lTJI a ovi se lagano hvataju u kolo):
Što severac tako duva?
Poludeo vetrokaz.
Izdaljine s poklonima,
to dolazi Deda Mraz.
Poludeo vetrokaz.
Izdaljine s poklonima,
to dolazi Deda Mraz.
BAKA i djeca:
Deda Mraze, Deda Mraze,
baš si pravi super deka.
Deda Mraze, Deda Mraze,
tebe svako rado čeka.
baš si pravi super deka.
Deda Mraze, Deda Mraze,
tebe svako rado čeka.
DEDA MRAZ:
Volim decu vrednu, dobru.
Zbog njih nosim svoju torbu.
Volim i nestaške male,
Jer znam da se samo šale.
BAKA i djeca:
Volim decu vrednu, dobru.
Zbog njih nosim svoju torbu.
Volim i nestaške male,
Jer znam da se samo šale.
BAKA i djeca:
Deda Mraze, Deda Mraze,
baš si pravi super deka.
Deda Mraze, Deda Mraze,
tebe svako rado čeka.
baš si pravi super deka.
Deda Mraze, Deda Mraze,
tebe svako rado čeka.
PIJETAO:
Dobro doš'o Deda Mraze,
U tvom džaku svega ima.
Kada tvoje sanke stignu,
svako dete poklon prima.
U tvom džaku svega ima.
Kada tvoje sanke stignu,
svako dete poklon prima.
BAKA i djeca:
Deda Mraze, Deda Mraze,
baš si pravi super deka.
Deda Mraze, Deda Mraze,
tebe svako rado čeka.
baš si pravi super deka.
Deda Mraze, Deda Mraze,
tebe svako rado čeka.
DEDA MRAZ: Mene svako rado čeka... (Svi radosno aplaudiraju.)
Z a v j e s a